Sunday, August 30, 2009

We ended the day around the table with some friends. We each had a whole fish in our plates (including the head and tail…)

On a terminé la journée du dimanche à table avec des amis. On avait chacun un poisson entier dans l’assiette (y compris la tete et la queue)

We even got to feed the lemurs. We even have a video where they are licking Ben’s cheek… lol.

On a meme eu l’occasion de nourrir les lémuriens. On a meme une vidéo ou ils lèchent la joue de Ben… hi hi.


Meet King Julien and his friends… I like to move it, move it! (boy they do move about a lot! If we manage to get a high speed connection , we’ll post a video)

Voici le Roi Julien et ses amis (pour ceux qui connaissent le film d’animation, Madagascar). Ils ont la bougeote ces lémuriens. Si on trouve une bonne connexion on postera une petite vidéo.





Visit to the zoo: Meet the camels (they look as though they’re smiling), a gift from some Saudi Arabian king…

Visite du zoo: Rencontre avec les chameaux (on dirait qu’ils sourient), un cadeau d’un roi d’Arabie Saoudite ou un truc comme ca…

On Sunday afternoon, we went into town for the first time.

Le dimanche après-midi, on a fait notre premiere virée en ville

We could see the Queen’s castle on top of one of the numerous hills of the capital. This castle got burnt down over 10 years ago. Little by little they are re-building it.

On pouvait appercevoir le palais de la reine au sommet d’une des nombreuses collines de la capitale. Ce palais avait brulé il y a plus de 10 ans de cela. Petit à petit ils lui redonnent son aspect original.


Ben has found a new friend…

Ben a trouvé un nouvel ami (Yves et Syl, ne montrez pas la photo à Biloutte, il risqué d’être jaloux)

In the UK, we used to have a tiny version of this plant in our flat. It’s called Bougainvillier. Syl, could you show this picture to Ish and Ales who have inherited our plant? Thanks.

An Angleterre, on avait une mini version de cette plante, le bougainvillier. Celui est énorme en comparaison ;-)


This one is for my brother! He's a huge fan of the VW! This is one of many (many many many) "Taxi-Bé" (meaning "Big Taxi").

Spécial dédicasse pour le fréro ! Juste comme tu les aimes ;-)
Celui est utilisé comme "Taxi-Bé" (traduisez "Grand Taxi").



Behind the ADRA office, there are terraces. This is where all the Adventist churches of Antananarivo meet on special occasions.

Derriere les bureaux d’ADRA, il y a des gradins. C’est ici que toutes les églises adventistes de Tananarive se retrouvent pour les grandes assemblées.

Saturday, August 29, 2009





On Sabbath afternoon, we had a walk on the Adventist Conference compound. We crossed small rice paddies and areas where people had made bricks out of mud and left them to dry (they basically make a hole in the ground, add some water and shape the bricks…)

Le Sabbat après-midi, on s’est ballade sur le campus de la federation adventiste. On a traversé des petites rizières et des coins ou des gens avaient fait des briques de terre qu’ils avaient laissé sécher (en fait, ils font un trou dans le sol, rajoute de l’eau et forment les briques…)

On Sabbat, we went to an English Speaking church. It is based in an old workshop where Gil’s dad used to work, which was later converted into a church. The tradition here after each meeting is for everyone to shake hands.

Gil met some people she knew: Frédine, the Union président’s wife, her daughter Rika, and Sylvana, a Mauritian girl who used to attend the same church as Gil in Mauritius.

Le Sabbat, on est allé à l’église Anglophone. Le batiment est un ancien atelier de bois ou travaillait le père de Gil, qui a été reconverti en église. La tradition ici c’est qu’apres chaque rencontre tout le monde se serre la main.

Gil a rencontré des gens qu’elle connaissait: Frédine, la femme du president de l’union, sa fille Rika, et Sylvana, une mauricienne qui allait à la meme église que Gil à l’ile Maurice.

Friday, August 28, 2009


On Friday afternoons we finish work at 12:30. To celebrate our arrival, the end of the week and our move to Ambositra we went to the Cookie shop for Milkshakes and cake with Ettienne, Elaine and Nicky, our South African friends. Ettienne is working with us on the Project (He is Gil’s supervisor). We will all be together in Ambositra :-)

Le Vendredi après-midi, on termine le boulot à 12:30. Pour feter notre arriver, la fin de la semaine et notre depart prochain pour Ambositra on est allé au Cookie shop pour des milkshakes et de bons gateaux avec Ettienne, Elain et Nicky, nos amis sud-africains. Ettienne travaille avec nous sur le project (c’est le boss de Gil). On va tous aller a Ambositra :-)


Here is a taste of the type of cars you will find in Tana. Apart from this Dacia Logan that I only saw once, most of the cars are models that you could have seen in France... 20 years ago!

Voici un échantillon du type de voitures que l'on trouve à Tana. Hormis la Dacia Logan, ce sont des models que l'on aurait très bien pu voir en France... il y a vingt ans de cela !

Thursday, August 27, 2009


Ben, the food lover…

There's a lot of fruit here, but unfortunately they are not all very sweet… The producers pick them a little too early.

We haven't been able to do much shopping this first week... We've enjoyed simple meals, like bread and cheese... You may notice that in the picture the bread looks a little burnt... as we bought it from the street, we toasted it a bit on the stove to kill off the germs :-)

We also ate in a few local restaurants... Ben enjoyed the jelaby from an indian place...


Ben, fan de nourriture…

Il y a beaucoup de fruits ici, mais malheureusement il ne sont pas tous très sucrés… Les producteurs les récoltent trop tot !

On n’a pas l’occasion de faire beaucoup d’achats cette première semaine… on s’est contenté de repas simples comme du pain et du fromage (le fromage est un luxe ici)… Vous remarquerez que le pain dans la photo a l’air un peu brulé… étant donné qu’on l’a acheté dans la rue, on l’a grillé sur la flame de la gazinière pour tuer les microbes :-)

On a aussi découvert quelques restos locaux… Ben a savouré un Zlabia d’un petit resto indien…


This week, we hand-washed our clothes...We become aware of the comfort we lived in only once it’s gone. Luckily we should have a washing machine in our flat in Ambositra. Fingers crossed…

Cette semaine, nous avons fait la lessive à la main… on ne se rend compte du confort dans lequel on vit qu'à partir du moment où on ne l'a plus. On devrait avoir une machine dans notre appart’ à Ambositra. On croise les doigts…



Zut alors ! On croyait que c'était les petites filles qui naissaient dans les roses... PAS LES GRENOUILLES !!! (Spéciale dédicace à toi, Lauriane !!)
On attend maintenant de voir qu'est-ce qui pousse dans les choux...

In France, there is a saying that suggests that little girls are born in roses while little boys are born in cabbages... So you can understand our surprise when we saw this tiny frog on a beautiful rose... what should we expect to see in cabbages then?!

Tuesday, August 25, 2009


After lunch, we had a walk in the Adventist Union compound. In the picture above are the Union offices (top right), the Printhouse (bottom right) and AWR with Father Pedro's hill in the background (left) (See http://www.bbc.co.uk/worldservice/people/features/childrensrights/worldnewsround/care_madagascar.shtml for more details on Father Pedro's project)
Apres le déjeuner, on s'est balladé sur le campus de l'Union adventist. Les bureaux de l'Union sont sur la photo en haut a droite, l'Imprimerie est en bas a droite et les bureaux d'AWR a gauche avec au fond, la colline du Pere Pedro (voir http://www.perepedro.com/fr/index.html pour plus d'info sur le projet du Pere Pedro.

Below is the house where Gil used to live back in the 90s with her parents who were missionaries in Madagascar at the time.
Ci-dessous, la maison de Gil dans les années 90 quand elle y vivait avec ses parents qui étaient missionaires a Madagascar a l'époque.


As soon as you leave the compound, the contrast is huge. Outside the road is crowded, people sell things all over the street. Below is a picture of people selling a fruit Yves particularly likes :-)
Des que vous quittez le campus, le contraste est énorme. Les rues sont surpeuplées, les gens y vendent des fruits, légumes et toutes sortes de bricolles. Ci-dessous, on voit des gens qui vendent des nefles, un fruit que Yves apprecie beaucoup :-)

Our first meal: rice (lots of it...) and home-made sausage. Many malagassy employees from the Conference, Union and ADRA come here for lunch. Here Ben poses with John, our director.
Notre premier repas : du riz (beaucoup de riz...) et de la saucisse fait maison. Beaucoup d'employés malgaches de la Fédération, de l'Union ou d'ADRA viennent déjeuner ici. Sur cette photo, Ben pose avec John, notre directeur.

This is where we currently are for the moment. This is the administrative office of ADRA Madagascar which is in Antananarivo, the capital. We are temporarily living in a room on the lowerfloor.
Voila, c'est ici que nous sommes pour le moment. C'est le siege administratif d'ADRA Madagascar qui est a Antananarivo, la capitale. On loge dans une chambre d'hote au rez-de-chaussee.

Monday, August 24, 2009

Hi all! We are now in Madagascar. We arrived early this morning. Everything's going well... but we don't seem to have enough band-width to upload pictures... We'll try later. Ciao

Coucou tout le monde. Nous sommes maintenant a Mada. On est arrivé tres tot ce matin. Tout se passe bien... mais il semble que nous n'ayons pas suffisamment de bande passante pour poster des photos... on essaiera plus tard. A+

Sunday, August 23, 2009

We are taking 2 planes to Madagascar. The first one takes us to Nairobi where we spend a day. We arrive in Kenya at 6:30 am (4:30 UK time).
Pastor Ezra meets us at the airport (Thank you Windsome for arranging this). He takes us around Nairobi.

On a 2 avions a prendre pour arriver a Madagascar. Le premier nous ammene a Nairobi ou on passé la journée. On arrive au Kenya a 6:30 du mat’ (4:30 heure Anglaise).
Le Pasteur Ezra nous attend a l’aéroport (une amie nous a organisé tout ca :-). Il nous fait la visite de Nairobi:

On the way from the airport, something catches our attention. On the acacia trees in town there are big birds nesting, called Marabou stalks. Wow, this is unusual to us… we are no longer in the UK !

Sur la route de l’aéroport, quelque chose attire notre attetion. Sur les acacia au centre ville on voit de grand oiseaux, ce sont des Cigognes Marabou. Wow, c’est pas très commun pour nous… on n’est plus en Angleterre !

First stop, the Adventist East African Union. It’s obviously closed as it’s Sunday, but the Church is open… and it is huge. Among the church members are people highly positioned within the government. This is apparently the only church with 3 pastors. Usually 1 pastor has 10-20 churches/groups. The Adventist church is very well recognised in Kenya. There are churches everywhere.

Premier arret, l’Union Adventiste de l’Afrique de l’Est. Les bureaux sont evidemment fermés le dimanche, mais l’église est ouverte… et elle est énorme. Parmi les membres d’église, on y trouve des gens bien places au sein du gouvernement. Cette église est apparemment la seule qui ait 3 pasteurs. D’habiture 1 pasteur peut avoir 10-20 églises ou groupes. L’église Adventiste est tres bien reconnue au Kenya. Il y a des églises partout.

Next to the Union is an Adventist Guest House. We stop for breakfast… had some Passion fruit juice, Papaya (Mmmm), and Millet porridge (thought it would be good to taste, that’s done, not sure to try again)

A coté de l’Union, on trouve des chambres d’hote. On y fait une halte pour un bon p’tit dej… Au menu du jus frais du Fruit de la passion, des morceaux de papaye (Mmmm), et du porridge de millet (fallait essayer… Ca c’est fait, pas sur de recommencer)

After the Union, the Division… we visit the Adventist Est Central African Division. The compound is Beautiful! It’s a haven! We come across beautiful birds including the Sacred Ibis (considered sacred to the Egyptians whose god, Toth had an Ibis head) The offices and the houses look really nice! We wouldn’t mind living here…

Apres l’Union, la Division… Nous visitons la Division adventiste de l’Afrique Centrale et de l’Est. Le campus est magnifique! C’est un petit coin de paradis! On y croise de beaux oiseaux dont l’Ibis sacré (oiseau sacré selon les egyptien dont le dieu, Toth, avait une tête d’Ibis) Les bureaux et les maisons sont superbes! Ca ne nous dérangerait pas d’y vivre…

And here the moment we were waiting for, the Safari at the Nairobi National Park. We go for a short Safari walk. The big Safari where you drive in would take too long + there is a drought and the animals go far to look for water.

Et voici le moment tant attendu, le Safari au parc national de Nairobi. On décide de faire un petit Safari a pied. Le grand safari ou l’on va en voiture prendrait trop de temps, en plus on est en période de sécheresse et les animaux vont loin pour chercher de l’eau.


Ben meets his Totem friend, the Cheetah

Ben rencontre son ami Totem, le Guepard

A quick picture with the Masai

Petite photo avec des Masai

We then pop into the Masai Market in the town centre. As soon as we step in, some guys start following us, collecting all the item we look at hoping we will buy them and they will get a commission from the actual seller. Of course we are given tourist prices… but we have a secrert weapon, Phoebe. Pastor Ezra has called his friend to come and negociate for us. Gil buys a piece of Fabric, Ben gets a shirt + we buy a colourful painting.

Ensuite, on fait un saut au marché Masai au centre ville. Des qu’on arrive on se fait poursuivre par des gars qui veulent nous faire acheter des tas de choses a des prix de touristes… mais nous avons une arme secrete, Phoebe. Le pasteur Ezra a fait appel a une amie pour négocier les prix pour nous. Gil s’achete un morceau de tissu, Ben se prend une chemise + on achete un peinture bien colorée.


Before we leave, we eat in a Chinese Restaurant with our new friends
Avant le départ, on mange au resto Chinois avec nos nouveaux amis


And here I am, waiting for the next plane in the Kenya Airways Lounge, enjoying the Wifi
Et me voila, dans la salle d'attente de Kenya Airways, en attendant le prochain vol. Je profite du Wifi pour mettre a jour le blog :-)


Saturday, August 22, 2009


August 22nd. Most of the family takes us to the airport for a last goodbye. We are a little stressed about our luggage. We were entitled to 92 KGs in total (which is quite a lot, more that we are normally allowed), and we have managed to find enough things to reach the limit... we hope we don't have extra kgs. We arrive at the Check in, this is the moment of truth... we have 93.2KG, but the lovely lady at the counter says nothing! Phew! We've got our boarding passes! Madagascar here we come!

Le 22 Aout... enfin! La famiile nous accompagne a l'aéroport pour un dernier au revoir. On est un peu stressé pour les baggages... On a droit a 92 KGs au total (ce qui est quand meme pas mal, plus que d'habiture) et on a trouvé suffisamment de choses a mettre dans les valises pour atteindre la limite... on espere ne pas avoir d'excedent. Nous voila au comptoir... c'est l'heure de vérité... on atteint 93.2 KG, mais la gentille dame en face de nous ne dit rien! Ca passe! Et hop, on a nos cartes d'embarquement! Madagascar, nous voila!

Tuesday, August 11, 2009

The day of our departure is getting closer (only 11 days!) and we don't really have time to realize that in two weeks, we will begin an adventure somewhat different from our little European life ...

That said, there comes a little help (very little still) to picture ourselves out there: we have just been told that an apartment on the fourth floor of a new building awaits us in the city of Ambositra (pronounced "Amboostch"), south of Antananarivo. Niiiice!!

Regarding the political situation in the country, relatively unstable in recent months following a coup by the former mayor of Antananarivo, the recent news is rather good since an agreement has been signed between the two parties. More details here:

If you click on the map in the corner, you can even see where Ambositra is...

See you soon for more news ;-)


Le jour de notre départ se rapproche (plus que 11 jours !!) et nous n'avons pas vraiment le temps de réaliser que dans deux semaines, nous commencerons une aventure quelque peu differente de notre petite vie européenne...

Ceci dit, on arrive un peu (mais alors juste un peu) à se projeter car nous venons d'apprendre qu'un appartement au quatrième étage d'un nouvel immeuble nous attend dans la ville de Ambositra (à prononcer "Amboustch") au Sud de Antananarivo. Cooooooool !!!!

En ce qui concerne la situation politique du pays, relativement instable ces derniers mois suite à un coup d'Etat par l'ancien Maire d'Antananarivo, les nouvelles sont désormais plutôt bonnes puisqu'un accord vient d'être entre les deux partis. Plus de détails en cliquant ici :

Si vous cliquez sur la carte au coin, vous pouvez même voir où se situe Ambositra...

A bientôt pour plus de nouvelles ;-)