Sunday, November 15, 2009

Visite du Rova d'Ambositra / Visiting the Rova of Ambositra - 25 Oct 09

Du haut de sa colline à 1865m d'altitude, le Rova surplombe la ville d'Ambositra. Le Rova, c'est le Palais Royal. On en trouve plusieurs à travers le pays. Celui-ci est un des sites touristiques les plus importants du coin.
From the hilltop, at 1865 meters of altitude, the Rova looks over the town of Ambositra. The Rova is the Royal Palace, there are several of them throughout the country. This Rova is one of the most important tourist sites of the area.

Le Roi est mort, vive le Zébu... ?
The King is dead, long live the Zebu...?


L'enceinte du Palais comporte le "Tranovola" (la maison du roi), la case des "Tandapa" (conseillers du souverain), deux tombeaux royaux et le "Kianja", un espace où l'on organisait les réunions populaires. De loin, la maison du Roi, peinte toute en noir, ressemble à une petite cabane qui ne paye pas de mine. Tout en bois, construit sans clou à la manière traditionelle, on s'aperçoit en s'approchant que la "petite cabane" est ornée de belles formes sculptées dans le bois.
La case des conseillers est quant à elle en reconstruction. Elle a était apparemment détruite lors d'un cyclone mais elle sera bientôt comme neuve.

The enclosure of the palace comprises of the "Tranovola" (the King's house), the house of the "Tandapa" (advisors of the Sovereign), two royal tombs and the "Kianja", an open space where popular meetings were held. From afar, the King's house, which is painted in black, looks like a small basic looking hut. When you get closer, you realise that the "small hut", made of wood and built without any nails - traditional style, is decorated with beautiful shapes carved in the wood.
As for the advisors' house, it is being rebuilt. It was apparently destroyed in a cyclone but will soon be as good as new.

Sculptures sur la maison du Roi.
Carvings on the King's house.

Les belles sculptures de la case des conseillers sont reproduites à l'ancienne. Ce sont des formes traditionnelles de la région.
The wood from the Advisors' house is being carved as before. These shapes are traditional to this region.

L'artisan en pleine action.
The craftsman in action.

Et voici où les travailleurs s'abritent du soleil et de la pluie.
And here is where the workers shelter from the sun and from the rain.

Les belles fleurs du jardin du roi...
The beautiful flowers from the King's garden...

Les touristes... Nous :-)
The tourists... Us :-)

Vue sur Ambositra et les champs environnants.
Looking down towards Ambositra and the surrounding fields.

Le voisinage...
The neighborhood...

Et d'en haut, on peut apercevoir notre palais à nous... c'est le gratte ciel blanc, le plus haut bâtiment d'Ambositra à notre connaissance.
And from the top of the hill, we can also see our own palace... it's the white sky scraper, the tallest building in Ambositra to our knowledge.

Les petits malgaches prennent la pose alors que nous descendons de la colline et retrouvons la civilisation.
The young malagasy pose for us as we come down the hill and step back into civilisation.
Church / L'église

The church is 5-10 minutes away from our flat. The pastor of this church manages about 30 churches in total... That's the life of a pastor here in Madagascar!
L'église est à 5-10 minutes de notre appart'. Le pasteur de cette église gère une trentaine d'églises au total... C'est ça la vie d'un pasteur ici à Madagascar !

The doors are nicely carved, local style and beautiful home grown flowers ornate the stage.
Les portes sont joliment gravées à la mode locale et de belles fleurs du jardin ornent l'estrade.

Every week, the children's choir and the adults' choir perform during the divine service.
Tous les sabbats la chorale des enfants et la chorale des adultes chantent pendant le culte.

Can you see us ? We're both towards the left... and yes, we sing in Malagasy. Our repertoire even includes translated Heritage Singers songs.
Vous nous avez repéré ? On est tous les deux vers la gauche... et oui, on chante en Malgache. Notre répertoire contient même des traductions des chants des Heritage Singers.