Friday, March 05, 2010

Elders' party / La fête des anciens (31 Jan 10)

On January 31st, we were invited to an elders' party... not a party for the elderly ;-)
Two new church elders had been selected in our local church... and to give thanks, they organised a party.
Le 31 janvier, nous étions invités à une fête d'anciens... non pas une fête de 3e age ;-)
Deux nouveaux anciens d'églises avaient été choisis dans notre église locale... et en guise de remerciements, ils ont organisé une fête.

There were lots of guests and lots of food!
Il y avait de nombreux invités et beaucoup à manger !

As in every party here, there was karaoke as well.
Et comme dans toutes les fêtes ici, il y avait aussi du karaoke.


After a good lunch, some chatting and singing we decided to go home. On the way out, we saw people bringing in more food!! We had forgotten that a meal without rice wasn't a proper meal in Madagascar. We had filled ourselves up with salad, bread, quiches, etc. when there was still rice and meat coming...
Après avoir déjeuné, bavardé et chanté nous avons décidé de rentrer à la maison. En sortant, nous étions étonnés de voir arriver des gens avec encore des marmites de nourritures !! Nous avions oublié qu'un repas sans riz n'était pas un vrai repas à Madagascar. Nous nous étions régalé de salades, pain, quiches, etc. alors que le riz et la viande devaient encore arriver...

We couldn't eat any more, so we headed home... leaving behind the more hungry guests, the visiting spiders,...
Nous ne pouvions plus manger, nous avons donc pris la route pour la maison... laissant derrière nous les invités qui avaient un peu plus faim, les araignées de passage,...

... and the little children of the neighbourhood looking at the party from a distance.
... et les petits enfants du voisinage qui regardaient la fête de loin.

No comments: