Wednesday, September 16, 2009

Jeudi, on a fait un petit tour dans la ville… histoire de repérer les lieux.
On Thurday, we walked through the town… just to check out the place.





Le marchant de poisson n’est pas loin… on le repère vite à l’odeur :-S
The fish monger is not very far… you just need to follow the scent :-S



On trouve forcément chaussure à son pied ici. Les marchands de chaussures et vêtements de seconde main (plus communément appelé friperies) sont dans pratiquement tous les coins de rue.
You can easily find a shoe your size here. Vendors of second hand shoes of clothing (called « friperies ») are all over the place.


Le marché n’est pas bien loin. Le choix semblait limité, mais on devrait pouvoir varier les plaisirs au fil des saisons…
The matket is not very far. Choices seemed limited, but we should be able to see more variety throughout the seasons…




Quant au riz, on en trouve de toutes les sortes, à côté des pâtes, des grains de la farine
As for rice, there are several varieties, next to pasta, pulses and flour.



Dans une quincaillerie, nous découvrons des crêmes qui font disparaître les tâches et éclaicir la peau… et oui, plus on est blanc, plus on est beau, n’est-ce pas ?
In a hardware store, we find some cream to whiten the skin… the whiter you are, the better you look, right ?



A notre plus grand bonheur, on trouve du miel à gogo à Ambositra. Ne vous fiez pas à l’emballage, il est trop bon leur miel… mais attention, ils mélangent parfois le miel au sucre… mais heureusement il y a des astuces pour reconnaître le vrai miel :-)
To our greatest pleasure, there is honey for everyone in Ambositra. Don’t mind the packaging, their honey is delicious… but careful, they sometimes mix in some sugar… luckily there are ways to recognize the real honey :-)

No comments: